Thursday, October 29, 2009

Chapter 156 Itinerary and To Do for the coming days.

Verse 1

So today it's Thursday and actually Friday for some of the working class. Congratulations to all of you that get a day off and sad tears for the rest.
Some i know have today off as well, i don't what we should call them really but congratz on a long weekend.

For the actual Friday we will go to N's parents for dinner, i didn't see that one coming but a dinner you wont have to cook for yourself is always welcome and they are nice people too.

At Saturday i will have to get up at dawn and help a friend move. What is wrong with sleeping A? If the gods intended for us to be up with the sun they would have made us roosters.
At least A will come pick me up so i am not forced to get on the tube at first light.
Anyway, i am very glad A and her boyfriend doesn't have as many books as we do but they have a big couch and i won't like lugging that one a bit.
Hopefully they have recruited more helpy helpers for the heavy lifting.

Saturday evening and night is supposed to be dedicated to WoW and some serious Ulduar raiding. We were one short signed up yesterday so i hope we will get a full ten for the raid.
I have another friend transferring to our realm too along with two who came over a while ago so things are looking good for the future.

Sunday is blessedly free from any commitments so far and that feels excellent right now. The only thing to think of is dinner and as we bought half a lamb a week ago we will likely cook some of it.
Lamb on a Sunday sounds just right i think.

This weekend it is also Halloween and N and given specific instructions that we should have candy at home. I am totally onboard with that plan but i intend to open the door to exactly zero children dressed in stupid costumes.
You have be pretty spectacular in your choice of outfit to get some candy from me. Nom nom nom!

2 comments:

Jempa said...

Slipper man inte sånt där när man har portkod?

Mats said...

Jo delvis, man måste bara stå ut med grannarnas osnutna ungar.

Post a Comment